El correo electrónico es una de las formas más comunes de comunicación en el mundo moderno. Sin embargo, la forma en que escribimos correos electrónicos puede variar según el destinatario y la naturaleza de la relación. En este artículo, Inglés para escribir e-mails, exploraremos el lenguaje y las expresiones que se deben usar al escribir correos electrónicos para diferentes escenarios, incluidas las interacciones con proveedores, clientes, colegas, su propia empresa, el envío de cotizaciones e incluso correos electrónicos a amigos y familiares. Dominar el arte de la comunicación por correo electrónico le ayudará a transmitir su mensaje de manera efectiva y construir conexiones más fuertes.

PARTES DE UN CORREO ELECTRÓNICO
Lo primero que debes conocer para usar el Inglés para escribir e-mails, es la estructura de un correo electrónico. Veamos las diferentes partes de un correo electrónico normal y algunas expresiones básicas:
La estructura de un correo electrónico normalmente consta de varias partes clave. Aquí hay un desglose de cada componente:
Información del remitente y del destinatario:
En la parte superior de un correo electrónico, encontrarás la información del remitente, incluido su nombre y dirección de correo electrónico. Debajo de eso, verá la información del destinatario, incluido su nombre y dirección de correo electrónico. Esta sección ayuda a identificar de quién es el correo electrónico y a quién va dirigido.
Asunto
La línea de asunto es un resumen conciso del contenido del correo electrónico. Proporciona a los destinatarios una vista previa del mensaje y les ayuda a comprender el propósito o el tema del correo electrónico. Una línea de asunto bien diseñada puede aumentar las posibilidades de que el correo electrónico se abra y se lea.
Claro y conciso: asegúrese de que la línea de asunto refleje con precisión el contenido del correo electrónico.
Ejemplos:
1. «Meeting Request,» 2. «Project Update,» or 3. «Question about your Product.» | 1. «Convocatoria de reunión,» 2. «Actualización del proyecto» o 3. «Pregunta sobre su producto». |

Según el tema
Pedirle tiempo libre (time off) a su jefe:
1. Time off request 2. Day off request 3. Vacation request 4. Holiday request | 1. Solicitud de tiempo libre 2. Solicitud de día libre 3. Solicitud de vacaciones 4. Solicitud de vacaciones |
Solicitud de empleo:
1. Job inquiry – [Your name] 2. Marketing Director Position 3. Operations Manager Position – [Your name] 4. Application for Sales Associate 5. Job posting #341: Executive Assistant | 1. Consulta de trabajo: [su nombre] 2. Puesto de Director de Marketing 3. Puesto de gerente de operaciones: [su nombre] 4. Solicitud de asociado de ventas 5. Puesto de trabajo n.º 341: Asistente ejecutivo |
Correo electrónico introductorio (enviado a socios potenciales, clientes, usuarios, etc.):
1. Looking to connect with a/an [your industry] professional 2. [Number] ways we can help you [do something] 3. Need help with [topic/problem]?
4. Hi [name], [your question]? 5. [Receiver’s name], let’s connect 6. Referred by [name of mutual contact] to discuss [topic] 7. What’s the best way to [what you can help with]? | 1. Buscando conectarse con un profesional de [su industria] 2. [Número] formas en que podemos ayudarlo [a hacer algo] 3. ¿Necesita ayuda con [tema/problema]? 4. Hola [nombre], [su pregunta]? 5. [Nombre del receptor], conectémonos 6. Recomendado por [nombre del contacto mutuo] para discutir [tema] 7. ¿Cuál es la mejor manera de [en qué puede ayudar]? |
Para sus niños
Correo electrónico posterior (o "seguimiento"):
1. Follow-up on [subject] 2. Regarding [subject] 3. Update on [subject] 4. Checking in 5. Following up 6. Status update on [subject] 7. Any update on [subject]? | 1. Seguimiento de [asunto] 2. Con respecto a [asunto] 3. Actualización sobre [asunto] 4. Registrándose 5. Siguiendo 6. Actualización de estado sobre [asunto] 7. ¿Alguna actualización sobre [asunto]? |
Solicitud de información (sobre un producto, servicio, decisión, etc.):
1. Information request 2. Seeking details regarding 3. Decision outcome request | 1. Solicitud de información 2. Buscar detalles sobre [nombre del producto o servicio] 3. Solicitud de resultado de decisión |
Solicitar comentarios:
1. Following up on our discussion/meeting/interview 2. Did you like ? 3. Tell us what you thought about 4. Have you decided on [subject]? | 1. Seguimiento de nuestra discusión/reunión/entrevista 2. ¿Le gustó [nombre del producto o servicio]? 3. Díganos lo que piensa sobre [nombre del producto o servicio] 4. ¿Se ha decidido por [asunto]? |

Con Promova, la mejor app para aprender inglés, conviertete en la persona con el mejor inglés en tu trabajo.
Saludo
Después de la línea de asunto, el correo electrónico generalmente comienza con un saludo. Esto puede ser tan simple como «Hi [Nombre del destinatario],» o un más formal «Dear [Nombre del destinatario],». El saludo establece el tono y establece un ambiente educado y profesional para el correo electrónico.
Formal: «Dear [Recipient’s Name],»
Semi-formal: «Hello [Recipient’s Name],»
Informal: «Hi [Recipient’s Name],»
Saludos estándar:
1. Dear Laura, 2. Hello John, 3. Good morning/afternoon Mary, | 1. Estimado Laura, 2. Hola JOhn, 3. Buenos días/tardes Maria, |
Saludo un poco más informal:
Hi Daniel, | Hola Daniel, |
Saludo muy familiar:
1. Hey Gina, 2. How are you? 3. I hope this email finds you well. 4. I hope you’re doing well. 5. I hope you’re having a good week. 6. I hope you enjoyed your weekend/vacation. 7. Welcome back! (a alguien que ha regresado de un tiempo libre del trabajo) 8. Thank you for [what they did for you] 9. It was nice to meet you at the conference. | 1. Hola Gina, 2. ¿Cómo estás? 3. Espero que este correo electronico te encuentre bien. 4. Espero que lo estés haciendo bién. 5. Espero que esté teniendo una buena semana. 6. Espero que hayan disfrutado su fin de semana/vacaciones. 7. ¡Bienvenido de nuevo! 8. Gracias por [lo que hicieron por ti] 9. Fue un placer conocerte en la conferencia. |

Cuerpo
El cuerpo del correo electrónico contiene el contenido y el mensaje principales. Es donde comunicas tus ideas, solicitudes o información. El cuerpo se puede dividir en párrafos, cada uno abordando un punto o tema específico. Es esencial mantener el contenido claro, conciso y bien organizado para garantizar que el destinatario lo entienda fácilmente
Introducción:
Comience indicando el propósito del correo electrónico y cualquier contexto necesario. Por ejemplo
«I hope this email finds you well. I’m writing to discuss…»
«Espero que este correo electrónico te encuentre bien. Escribo para hablar sobre…»
Explicación o solicitud:
Transmita de manera clara y concisa el mensaje principal o la información que desea compartir. Use un lenguaje cortés y profesional. Proporcione detalles, ejemplos o información de apoyo según sea necesario.
Organización:
Divide el contenido en párrafos para abordar diferentes temas o puntos.
Palabras de transición
Usa palabras de transición como
«Furthermore,» «In addition,» or «Moreover» | «Además,» «Adicionalmente», o «Además» |
Para ayudar al lector a seguir sus pensamientos.
Cierre
El cierre es la conclusión del correo electrónico y a menudo incluye una frase cortés para concluir el mensaje. Los cierres comunes incluyen «Thank you,» «Best regards,» o «Sincerely,» seguido de su nombre. El cierre significa el final del correo electrónico y mantiene un tono profesional.
Aprecio
Exprese gratitud si corresponde. Por ejemplo,
«Thank you for your attention to this matter»
«I appreciate your prompt response.»
«Gracias por su atención a este asunto»
«Agradezco su pronta respuesta».
Acción futura
Especifique las acciones que espera del destinatario o proponga los próximos pasos. Por ejemplo
«Please let me know your availability for a meeting next week»
«Por favor, hágame saber su disponibilidad para una reunión la próxima semana»
«I look forward to hearing your thoughts on this proposal.»
«Espero escuchar sus pensamientos sobre esta propuesta».
Cierre educado
Termine el correo electrónico con una nota positiva. Las frases comunes incluyen
«Best regards,» «Kind regards,» «Sincerely,» or «Thank you.» | «Saludos,» «Saludos amables,» «Atentamente», o «Gracias.» |
- Traductor simultáneo en tiempo real: Experimente la verdadera traducción simultánea de voz con la traducción presencial exclusiva de iFLYTEK, compatible con 19 idiomas comunes, perfecta para la cooperación empresarial y el intercambio académico.
- Traductor de voz en línea y sin conexión: Con 60 idiomas en línea y 18 pares de paquetes de idiomas fuera de línea, que ofrece un traductor de idiomas ampliamente utilizado. Este dispositivo traductor es ideal para aquellos que viajan por todo el mundo.
Firma
Después del cierre, puede incluir su firma. Esto generalmente consiste en su nombre completo, su título o posición, e información de contacto adicional, como su número de teléfono, sitio web o identificadores de redes sociales. Incluir una firma hace que sea fácil para el destinatario identificarlo y contactarlo.
Su nombre: Cierre sesión con su nombre completo.
Posición/Título: Incluya su título de trabajo o posición, si corresponde.
Información de contacto: proporcione detalles de contacto relevantes, como su número de teléfono, dirección de correo electrónico o sitio web.
Adjuntos
Si necesita compartir archivos o documentos con el destinatario, puede adjuntarlos al correo electrónico. Los archivos adjuntos pueden ser imágenes, documentos, hojas de cálculo o cualquier otro archivo relevante. La mayoría de los clientes de correo electrónico le permiten adjuntar archivos directamente desde su computadora o almacenamiento en la nube.
Mención
Refiérase brevemente a los archivos adjuntos incluidos. Por ejemplo:
«Please find attached the meeting agenda»
«Se adjunta la agenda de la reunión»
«I have attached the updated report for your review.»
«He adjuntado el informe actualizado para su revisión».
Pie de página del correo electrónico:
Algunas personas y organizaciones incluyen un pie de página de correo electrónico al final de sus correos electrónicos. El pie de página a menudo contiene descargos de responsabilidad legales, información de la empresa, enlaces para darse de baja (para correos electrónicos de marketing) o detalles de contacto adicionales. Proporciona a los destinatarios información complementaria sobre el remitente o su organización.
Información de contacto adicional: Si no está incluida en la firma, proporcione cualquier información de contacto necesaria, como su dirección, número de teléfono o sitio web.
Descargo de responsabilidad legal: Si corresponde, incluya cualquier descargo de responsabilidad legal o aviso de confidencialidad requerido.
Opción de cancelación de suscripción: Para correos electrónicos de marketing, incluya un enlace para darse de baja según las regulaciones aplicables.
Cierres profesionales: agregue un cierre profesional, como
«This email is intended solely for the named recipient(s) and may contain confidential information.»
«Este correo electrónico está destinado únicamente a los destinatarios nombrados y puede contener información confidencial».
Vale la pena señalar que la apariencia exacta y el formato de estos componentes de correo electrónico pueden variar según el cliente o servicio de correo electrónico utilizado, pero la estructura fundamental sigue siendo consistente en todas las plataformas.
Recuerde adaptar sus expresiones en función de la formalidad y familiaridad con el destinatario. Siempre revise su correo electrónico antes de enviarlo para garantizar claridad y precisión.

EJEMPLOS DE CORREO ELECTRÓNICO Inglés para escribir e-mails
Para proveedores
Cuando escribe a los proveedores, desea ser cortés y respetuoso, pero también firme y claro sobre sus expectativas y plazos. Escrucial mantener un tono profesional y comunicar claramente sus necesidades o consultas. Debe usar un lenguaje formal y evitar la jerga o las abreviaturas. También debe incluir todos los detalles y archivos adjuntos relevantes que el proveedor necesita para cumplir con su pedido. Por ejemplo:
Subject: Order confirmation #123456
Dear Mr. Lee,
Thank you for your quotation for 100 units of product X. We are pleased to confirm our order with the following details:
- Delivery date: June 15, 2023
- Payment terms: 30 days net
- Shipping address: XYZ Company, 123 Main Street, New York, US
Please find attached the purchase order and the invoice for your reference. Kindly acknowledge the receipt of this e-mail and confirm the delivery date as soon as possible.
We appreciate your prompt service and quality products. We look forward to doing business with you again in the future.
Sincerely,
Jane Smith
Purchasing Manager
ABC Company
Segundo ejemplo:
Subject: Request for Quotation
Dear [Supplier’s Name],
I hope this e-mail finds you well. I am writing to request a quotation for [specific product or service]. Could you please provide me with the following information:
- Item description
- Quantity
- Pricing
- Delivery timeline
Thank you for your prompt attention to this matter. I look forward to hearing from you soon.
Kind regards,
[Your Name]
Expresiones de E-mails para Proveedores:
1. «I would like to inquire about…» 2. «Could you please provide me with a price quote for…» 3. «I am interested in purchasing .» 4. «Please let me know if there are any bulk discounts available.»
5. «I look forward to receiving your response at your earliest convenience.» |
|
Para clientes
Cuando escribes a los clientes, quieres ser amable y servicial, pero también profesional y cortés. Debe usar un lenguaje informal y dirigirse al cliente por su nombre. También debe mostrar empatía y aprecio por sus comentarios o consultas. También debe proporcionar información clara y precisa y soluciones que satisfagan sus necesidades. Por ejemplo:
Ejemplo:
Subject: Re: Inquiry Regarding Product Y
Hello Laura,
Thank you for reaching out to us and expressing your interest in product Y. We are delighted to address your query.
Product Y is an innovative wireless speaker that establishes a seamless connection with your smartphone through Bluetooth technology. It boasts an impressive battery life of up to 10 hours, ensuring long-lasting entertainment, and a remarkable range of up to 30 meters. Additionally, it features a convenient built-in microphone, enabling you to effortlessly engage in hands-free calls. For more comprehensive information and specifications, please visit our website at www.xyz.com/product-y.
We sincerely hope that this information assists you in making an informed decision. Should you have any further inquiries or concerns, please feel free to reach out to us. We are committed to providing you with exceptional support.
We sincerely appreciate your choice in selecting XYZ Company. Your business and support are highly valued.
Warm regards,
John Smith
Customer Service Representative
XYZ Company
Segundo ejemplo:
Subject: Thank you for your purchase!
Dear [Customer’s Name],
Thank you for choosing [Company Name]. We appreciate your recent purchase of
. We hope it meets your expectations and enhances your [specific purpose or use].If you have any questions or need further assistance, please don’t hesitate to reach out to our customer support team. We are here to help!
Once again, thank you for your trust in our company. We look forward to serving you again in the future.
Best regards,
[Your Name]
[Company Name]
Expresiones de E-mails a los clientes:
1. «Thank you for choosing [Company Name].» 2. «We appreciate your business and trust in our products/services.» 3. «If you have any further questions or concerns, please feel free to reach out.» 4. «We value your feedback and are committed to providing excellent customer service.» 5. «We hope you enjoy your purchase and look forward to serving you again in the future.» | 1. «Gracias por elegir [Nombre de la empresa]». 2. «Apreciamos su negocio y confiamos en nuestros productos/servicios.» 3. «Si tiene más preguntas o inquietudes, no dude en comunicarse». 4. «Valoramos sus comentarios y estamos comprometidos a brindar un excelente servicio al cliente». 5. «Esperamos que disfrute de su compra y esperamos poder servirle nuevamente en el futuro». |

Correos electrónicos dentro de la empresa (colegas):
Al escribir correos electrónicos a colegas dentro de su empresa, es esencial mantener un tono profesional pero amigable. La comunicación clara y el respeto por su tiempo son clave. Este es un ejemplo de un correo electrónico a un colega:
Ejemplo:
Subject: Team Meeting Agenda – [Date/Time]
Hi [Colleague’s Name],
I hope you’re doing well. I would like to schedule a team meeting to discuss [specific agenda/topic]. Based on everyone’s availability, I suggest the following date and time: [Date, Time, and Duration]. Please let me know if this works for you.
Additionally, if you have any specific points you’d like to address during the meeting, please share them with me beforehand. This will help us make the most of our time together.
Looking forward to our productive discussion.
Best regards,
[Your Name]
Expresiones de E-mails dentro de la Empresa (Colegas):
1. «I hope this e-mail finds you well.» 2. «I would like to discuss [topic/issue] with you.» 3. «I suggest we set up a meeting to address [specific agenda].» 4. «Please let me know if the proposed date and time work for you.» 5. «I appreciate your input and collaboration on this project.» | 1. «Espero que este correo electrónico te encuentre bien». 2. «Me gustaría discutir [tema / problema] con usted». 3. «Sugiero que establezcamos una reunión para abordar [la agenda específica]». 4. «Por favor, avíseme si la fecha y hora propuestas funcionan para usted». 5. «Agradezco sus aportes y colaboración en este proyecto». |
Correos electrónicos para el envío de cotizaciones:
Al enviar cotizaciones o propuestas, es importante ser conciso, transparente e incluir todos los detalles relevantes.
Aquí hay un ejemplo de un correo electrónico para enviar una cotización:
Subject: Quotation – [Project/Product Name]
Dear [Recipient’s Name],
Thank you for considering [Company Name] for your [specific project/product]. We have prepared a detailed quotation based on your requirements. You can find the attached document that includes the following:
Itemized pricing
Scope of work
Terms and conditions
Please review the quotation and feel free to reach out if you have any questions or need further clarification. We look forward to the possibility of working together.
Best regards,
[Your Name]
[Company Name]
Expresiones de E-mails para el envío de cotizaciones:
- «Attached is the quotation for your review.»
- «Please find the detailed breakdown of costs and services in the attached document.»
- «If you have any questions or require further customization, please let me know.»
- «Our team is committed to delivering high-quality work within the specified timeline.»
- «We look forward to the opportunity to work with you.»
- «Se adjunta la cita para su revisión».
- «Por favor, encuentre el desglose detallado de costos y servicios en el documento adjunto».
- «Si tiene alguna pregunta o necesita más personalización, hágamelo saber».
- «Nuestro equipo está comprometido a entregar un trabajo de alta calidad dentro del plazo especificado».
- «Esperamos tener la oportunidad de trabajar con usted».

E-mails a amigos y familiares:
Al escribir correos electrónicos a amigos y familiares, un tono más informal y relajado es aceptable
Email to a Friend:
Subject: Weekend Hangout – Let’s Catch Up!
Hey [Friend’s Name]!
Long time no see! Let’s plan a weekend hangout to make up for lost time. We can start with brunch at that new cafe with amazing pancakes and coffee. Then, we can take a stroll in the nearby park to catch up. In the evening, let’s go to the cinema for a movie and popcorn. Let me know if you have any other ideas!
Miss you loads,
[Your Name]
Email to a Family Member:
Subject: Reunion Plans – Let’s Make It Happen!
Dear [Family Member’s Name],
It’s been too long since our last reunion. Let’s have a picnic at the park near our old family house. We can bring homemade dishes, play outdoor games, and enjoy each other’s company. Also, how about a movie night at home with snacks? Let me know your thoughts and any other ideas you have!
Miss you all,
[Your Name]
Expresiones de E-mails a amigos y familiares:
1. «Hey [Name], I hope you’re doing well!» 2. «I just wanted to catch up and see how things are going with you.» 3. «I have some exciting news to share with you!» 4. «Let’s plan a get-together soon and catch up over coffee.» 5. «Sending you lots of love and hugs!» | 1. «¡Hola [Nombre], espero que lo estés haciendo bien!» 2. «Solo quería ponerme al día y ver cómo van las cosas contigo». 3. «¡Tengo algunas noticias emocionantes para compartir contigo!» 4. «Planeemos una reunión pronto y pongámonos al día con el café». 5. «¡Te envío mucho amor y abrazos!» |
Recuerde, el tono y el nivel de formalidad pueden variar dependiendo de su relación con el destinatario. Es importante adaptar su lenguaje y expresiones en consecuencia para mantener una comunicación adecuada.

Lego para tus niños, dale click:
IDIOMA ESPECÍFICO PARA CORREOS ELECTRÓNICOS
Saludos
1. Dear Sir or Madam: 2. Dear Mr./ Ms./ Dr./ Prof + family name) 3. Dear Sir: 4. Dear Mr. Monroe: 5. Dear Mrs. Bennett, 6. Dear Ms. Clark, 7. Ms. Thompson: 8. Dear Chris, 9. Dave, 10. Hello Jonathan, 11. Hi Carla, | 1. Estimado señor o señora: 2. Estimado Sr./ Sra./ Dr./ Prof. + apellido) 3. Muy señor mío: 4. Estimado Sr. Monroe: 5. Estimada Sra. Bennett, 6. Estimada Sra. Clark, 7. Sra. Thompson: 8. Querido Chris, 9. Dave 10. Hola Jonathan, 11. Hola Carla, |
|
|
MÁS DE UNA PERSONA
|
|
Closings (Cierrres)
|
|
Párrafo inicial
LÍNEA DE APERTURA GENERAL
|
|
IDIOMA DE SOLICITUDES
|
|
IDIOMA DE CONFIRMACIONES
|
|
IDIOMA DE ANUNCIOS
|
|
IDIOMA DE QUEJAS
|
|
LÍNEA DE APERTURA MENCIONANDO EL ÚLTIMO CONTACTO ENTRE USTEDES
|
|
LÍNEA DE APERTURA CON EL ASUNTO DEL CORREO ELECTRÓNICO
|
|
LÍNEA DE APERTURA SOCIAL / LÍNEA DE APERTURA AMIGABLE
|
|
UNA REUNIÓN RECIENTE
|
|
UNA COMUNICACIÓN RECIENTE
|
|
DERIVACIÓN DE TERCEROS
1. My colleague, Ross Taylor, speaks very highly of you. 2. James Kelly from our Dublin office suggested I talk to you regarding … | 1. Mi colega, Ross Taylor, habla muy bien de usted. 2. James Kelly de nuestra oficina de Dublín sugirió que hablara con usted sobre … |
EL PUNTO PRINCIPAL
1. I’m writing to ask … 2. I’m pleased to announce … 3. I regret to inform you … | 1. Escribo para preguntar… 2. Me complace anunciar … 3. Lamento informarle… |
Lego para ti, dale click:
PÁRRAFO FINAL
|
|
|
|
LÍNEA DE CIERRE QUE OFRECE MÁS COMUNICACIÓN SI ES NECESARIO
|
|
LÍNEA DE CIERRE MENCIONANDO LA PRÓXIMA REUNIÓN (CARA A CARA)
|
|
OTRAS LÍNEAS FINALES QUE MENCIONAN EL PRÓXIMO CONTACTO ENTRE USTEDES
|
|
LÍNEAS DE CIERRE PARA SOLICITUDES (GRANDES)
|
|
LÍNEAS DE CIERRE CON DISCULPAS / LÍNEAS DE CIERRE AL RESPONDER A QUEJAS
|
|
LÍNEAS DE CIERRE SOCIALES / LÍNEAS DE CIERRE AMISTOSAS
|
|
AGRADECER A ALGUIEN
1. Thank you again for your attention to this matter. 2. Thanks again for looking into this for me. 3. Thank you in advance for… | 1. Gracias de nuevo por su atención a este asunto. 2. Gracias de nuevo por investigar esto por mí. 3. Gracias de antemano por… |
SOLICITUD DE ACCIÓN
1. Please notify me if anything changes. 2. Please confirm our meeting date. 3. I would greatly appreciate your feedback on this proposal. | 1. Por favor, notifíqueme si algo cambia. 2. Por favor, confirme la fecha de nuestra reunión. 3. Agradecería enormemente sus comentarios sobre esta propuesta. |
OFRECIMIENTO DE ASISTENCIA
1. Feel free to contact me if you have any questions. 2. If you have further questions, please don’t hesitate to call. 3. If you need more information, I’m available at 351-567-0389. | 1. No dude en ponerse en contacto conmigo si tiene alguna pregunta. 2. Si tiene más preguntas, no dude en llamar. 3. Si necesita más información, estoy disponible al 351-567-0389. |
MIRANDO HACIA EL FUTURO
|
|
OTRAS LÍNEAS DE CIERRE
|
|
PALABRA(S) FINAL(ES) ANTES DE SU NOMBRE Y/O FIRMA DE CORREO ELECTRÓNICO (TENGA EN CUENTA LA PUNTUACIÓN):
1. All the best, 2. Regards, 3. Kind regards, 4. Best wishes, 5. Sincerely, | 1. Todo lo mejor, 2. Saludos 3. Atentamente 4. Mis mejores deseos 5. Sinceramente |
PROMESAS
Cerca del final de un correo electrónico, es común hacer una promesa de acción futura. Las promesas se hacen a menudo utilizando «I will» o la forma contraída «I’ll». Aquí tienes algunas de las promesas más comunes en correos electrónicos.
|
|
INTRODUCCIÓN AL TEMA
Formal:
|
|
UN POCO MENOS FORMAL:
|
|
CORREOS ELECTRÓNICOS DE SEGUIMIENTO
Hacer un seguimiento significa contactar a alguien con quien has tenido comunicación previa y proporcionar nueva o más información sobre algo. Si alguien dice: “I’ll follow up with you next week”, significa que te contactarán la próxima semana con nueva información o esperarán recibir nueva información de tu parte. A menudo hacemos un seguimiento con personas que no han respondido lo suficientemente rápido a nuestro correo electrónico original. Observa el lenguaje que puedes utilizar para hacer un seguimiento con alguien.
- I was wondering if you’ve had an opportunity to look at my last email.
- I was wondering if you’ve had a chance to consider my proposal.
- I just want to make sure I’ve answered all your questions.
- I’m just following up to see/ask/check… (if you have any questions)
- I’m just checking in to ask/see…
- I’m just touching base to ask/see/check…
- Have you had a chance to think about [what you discussed/proposed/etc.]?
- Have you decided on [what you discussed/proposed/etc.]?
- Do you have an update on [what you discussed/proposed/etc.]?
- As we discussed,…
- To follow up on our discussion/meeting/communication/etc.,…
- On the topic of [topic], I was wondering if/what/when/etc.,…
|
SOLICITUDES Y PREGUNTAS
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.
La estructura de solicitud más estándar en inglés hablado y escrito es “Could you…?”. Por ejemplo: “Could you let me know when you’re free?” Para hacer esto más educado, use “Could you please…?”. Eche un vistazo a los ejemplos de solicitud a continuación y a las preguntas comunes en la segunda mitad.
Lego para ti, dale click:
SOLICITUDES
- Could you (please)…? (+ base verb)
- Would you mind…? (+ verb+ing)
- I would like to know if/when/how/what…
- Could you (please) let me know if/when/how/what…?
- Could you (please) confirm if/when/how/which…?
- Could you (please) give me an update on…?
- Could you (please) send me an estimate?
- Could you (please) send me a quote?
- Could you (please) send me a price list?
- I would appreciate your help with…
- I would like to know if you could… (help me with the printer.)
- Would you be available to [do something]?
- Would it be okay if…? (I borrowed your computer for 30 minutes?) (polite)
- If it’s not too much trouble, could you/I…? (polite)
- If you wouldn’t mind, I’d really appreciate your help with… (polite)
- I don’t mean to bother you, but would you mind…? (polite)
- Let me know the best time to call/come/contact you/etc.
- Keep me posted on/about… (Asegúrese de decirme regularmente la información más reciente sobre algo.)
- Let’s stay in touch.
- Let’s keep in touch.
|
PREGUNTAS
- Do you know if/when/where/how…?
- Have you heard any news about/regarding…?
- Have you heard about…?
- Do you have any details that might be helpful?
- Do you have any updates about…?
- What is the best time to contact you?
- What’s your availability this week/next week/today/etc.?
- What’s your schedule like today/tomorrow/this afternoon/etc.?
- Could we schedule a meeting today/this afternoon/tomorrow/etc.?
|
DECIR GRACIAS
Dependiendo del correo electrónico, podemos decir“Thank you” al principio, en el medio o al final de un correo electrónico. Use “Thank you” para una formalidad adicional, o “Thanks” para una comunicación más informal. Aquí hay más formas de decir gracias:
- Thank you for getting back to me.
- Thanks for the info (or “the information”).
- Thanks for the heads up. (informal, que significa «Gracias por el aviso anticipado.”)
- Thank you for the update.
- Thanks for taking the time to read my email.
- Thank you for your email.
- Thank you for your interest in our products/services/etc.
- Thanks for following up.
- Thank you for your help with…
- Thanks for looking into… (look into = investigar)
|
Estas son las formas más comunes de usar Inglés para escribir e-mails, para incluir en tus correos en inglés. Fasmiliarizate con ellas, úsalas de forma regular, mira los ejemplos de correos.
Espero te sea de mucho propvecho.
Puedes descargar la guía en formato PDF, dando click en el botón de abajo:
Puedes también ver nuestro video en YOUTUBE:
Y recuerda, todo lo bueno toma esfuerzo.
APRENDE INGLÉS, LOGRA TUS SUEÑOS
Lee otra información útil para ti
Hacer oraciones en ingles, con Chat GPT
Cómo pensar en inglés sin traducir: una guía completa
Lecturas en Inglés para practicar 3. Hablar sobre cumpleaños en inglés
Lecturas en inglés para practicar 2. The place where I live
Lecturas en inglés para practicar 1. My friends and Me
Cómo usar el presente simple en inglés, clase gratis con ejemplos
8 Formas de Despedida informal en inglés
CÓMO APRENDER INGLÉS POR TU CUENTA
La mejor herramienta en línea para ordenar oraciones y textos en inglés
Aprende inglés cantando: Yellow Submarine
LA MEJOR HERRAMIENTA EN LINEA PARA CREAR ORACIONES EN INGLES
USOS DE SO EN INGLÉS, la mejor guía
Mejores libros para aprender inglés según los niveles del MCER
Ayudanos a continuar creando contenido de calidad para ti
Si te gustó y deseas apoyarnos para crear más contenidos útiles, lo puedes hacer con una pequeña donación por PayPal.
Descargo de responsabilidad: este sitio contiene enlaces de afiliados a productos. Es posible que recibamos una comisión por las compras realizadas a través de estos enlaces. No afecta la calidad de la información que recibe.