Los modismos en inglés de uso diario son una de las claves más importantes para entender y hablar inglés como un nativo. Muchas veces, los estudiantes dominan la gramática y el vocabulario básico, pero se sienten perdidos cuando escuchan expresiones que no pueden traducirse palabra por palabra. Por eso, aprender modismos en inglés de uso diario es fundamental para mejorar la comprensión auditiva, la fluidez al hablar y la confianza en conversaciones reales.
En la vida cotidiana, el cine, las series, las redes sociales y el trabajo, los hablantes nativos utilizan constantemente modismos en inglés de uso diario para expresar ideas, emociones y situaciones comunes de manera natural. Conocer estos modismos no solo te ayudará a entender mejor el idioma, sino que también te permitirá sonar más auténtico y seguro al comunicarte en inglés. En este artículo descubrirás los modismos en inglés de uso diario más comunes, su significado y cómo usarlos correctamente en contextos reales.
GROUP 1: COMMON IDIOMS
Break a leg 🍀
Good luck.
Traducción: Buena suerte.
«You have your presentation tomorrow? Break a leg!»
Traducción: «¿Tienes tu presentación mañana? ¡Mucha suerte!»
💥💥¡Revoluciona tu forma de aprender inglés mientras te diviertes! 📚✨
Descubre nuestro bestseller «SOPA DE LETRAS PARA APRENDER INGLÉS«: 3000 palabras organizadas en 100 grupos temáticos que transformarán tu vocabulario mientras juegas. Cada página te acerca más a la fluidez que siempre has deseado.
Combina aprendizaje y entretenimiento en un solo libro. ¡Visita Amazon ahora y lleva tu inglés al siguiente nivel! 🔍🧠
«I need to hit the books tonight; I have a test tomorrow.»
Traducción: «Necesito ponerme a estudiar mucho esta noche; tengo un examen mañana.»
Hit the nail on the head 🎯
To be exactly right.
Traducción: Estar en lo cierto, dar en el clavo.
«You’ve hit the nail on the head with that suggestion.»
Traducción: «Has dado en el clavo con esa sugerencia.»
Let the cat out of the bag 🤫
To reveal a secret.
Traducción: Revelar un secreto.
«I didn’t mean to let the cat out of the bag about the surprise party.»
Traducción: «No quise revelar el secreto sobre la fiesta sorpresa.»
💥💥¡Domina los adjetivos en inglés de la forma más entretenida! 🎯🌈
«SOPA DE LETRAS PARA APRENDER INGLÉS: ADJETIVOS» te ofrece 1141 adjetivos cuidadosamente organizados en 57 categorías que enriquecerán tus descripciones y conversaciones. Aprende mientras buscas palabras y refuerza tu memoria de forma natural.
¿Por qué estudiar cuando puedes jugar? Disponible ahora en Amazon. ¡Haz clic y potencia tu vocabulario hoy mismo! 🚀📝
Ven a ver estas ayudas seleccionadas para que domines el inglés.
Pull someone's leg 🦵
To joke or tease someone.
Traducción: Bromear o tomarle el pelo a alguien.
«I was just pulling your leg; I didn’t really win the lottery.»
Traducción: «Solo te estaba tomando el pelo; realmente no gané la lotería.»
Speak of the devil 😈
Said when the person you were just talking about appears.
Traducción: Se dice cuando aparece la persona de la que se estaba hablando, hablando del rey de Roma.
«Speak of the devil, here comes John now.»
Traducción: «Hablando del rey de Roma, aquí viene John.»
Take with a grain of salt 🧂
To not take something too seriously.
Traducción: No tomar algo demasiado en serio.
«You should take his advice with a grain of salt; he’s not always right.»
Traducción: «Deberías tomar su consejo con pinzas; no siempre tiene razón.»
Through thick and thin 🤝
Through good times and bad times.
Traducción: En las buenas y en las malas.
«We’ve been friends through thick and thin.»
Traducción: «Hemos sido amigos en las buenas y en las malas.»
GROUP 2: IDIOMS RELATED TO TIME ⏳
Around the clock ⏰
All day and all night.
Traducción: Todo el día y toda la noche, 24/7.
«The hospital provides care around the clock.»
Traducción: «El hospital proporciona atención las 24 horas del día.»
Better late than never 🗓️
It’s better to do something late than not at all.
Traducción: Es mejor hacer algo tarde que nunca.
«You finally finished the project? Better late than never.»
Traducción: «¿Finalmente terminaste el proyecto? Más vale tarde que nunca.»
In the nick of time ⏱️
Just in time.
Traducción: Justo a tiempo, en el momento preciso.
«We arrived at the airport in the nick of time.»
Traducción: «Llegamos al aeropuerto justo a tiempo.»
Once in a lifetime ✨
A very rare opportunity.
Traducción: Una oportunidad muy rara, única en la vida.
«This is a once in a lifetime opportunity; don’t miss it.»
Traducción: «Esta es una oportunidad única en la vida; no la pierdas.»
Time flies 🕊️
Time passes quickly.
Traducción: El tiempo pasa rápido.
«Time flies when you’re having fun.»
Traducción: «El tiempo vuela cuando te estás divirtiendo.»
Aprende inglés online con profesores del British Council
Clases privadas en vivo en línea 1-1 o en grupo
Clases disponibles 24/7
Práctica de habla impulsada por IA para hablar con más confianza
GROUP 3: IDIOMS RELATED TO MONEY 💸
Born with a silver spoon in one's mouth 🥄
Born into wealth.
Traducción: Nacer en cuna de oro, nacer en la riqueza.
«He was born with a silver spoon in his mouth and never had to work a day in his life.»
Traducción: «Nació en cuna de oro y nunca tuvo que trabajar un día en su vida.»
Bring home the bacon 🥓
To earn a living.
Traducción: Ganarse la vida, traer el sustento a casa.
«He works hard to bring home the bacon for his family.»
Traducción: «Él trabaja duro para traer el sustento a casa para su familia.»
In the red 🔴
In debt.
Traducción: En deuda, en números rojos.
«The company is in the red due to poor sales.»
Traducción: «La empresa está en números rojos debido a las malas ventas.»
Prepárate para el IELTS con los expertos
Obtén la puntuación que necesitas con el cocreador del examen IELTS.
Precios flexibles
Clases grupales y privadas en vivo en línea
Disponible 24/7
Make ends meet 🤏
To have just enough money to pay for the things that you need.
Traducción: Tener justo el dinero necesario para pagar las cosas que necesitas, llegar a fin de mes.
«It’s hard to make ends meet with the rising cost of living.»
Traducción: «Es difícil llegar a fin de mes con el creciente costo de vida.»
Money doesn't grow on trees 🌴
Money is not easily obtained.
Traducción: El dinero no se obtiene fácilmente, el dinero no crece en los árboles.
«You can’t just buy everything you want; money doesn’t grow on trees.»
Traducción: «No puedes simplemente comprar todo lo que quieres; el dinero no crece en los árboles.»
¿Quieres mejorar tu inglés de manera rápida y divertida? ¡DescubreAudible!
Aprender inglés no tiene por qué ser complicado ni aburrido. Con Audible, puedes transformar tu tiempo libre en oportunidades para mejorar tu nivel de inglés, ¡y todo mientras disfrutas de tus libros y podcasts favoritos!
¿Por qué Audible es tu mejor aliado para aprender inglés?
Inmersión total: Escuchar contenido en inglés te permite absorber el idioma de forma natural, mejorando tu pronunciación y comprensión auditiva sin esfuerzo.
Flexibilidad: Aprende donde quieras, ya sea durante un paseo, en el gimnasio o mientras realizas tareas cotidianas.
Diversidad de contenido: Desde clásicos literarios hasta los libros más vendidos, con Audible tienes acceso a miles de títulos en inglés que te ayudarán a expandir tu vocabulario y entender diferentes acentos.
Ajustable a tu nivel: Audible te permite elegir libros según tu nivel de inglés. Comienza con historias más sencillas y progresa a medida que mejoras.
Oferta Exclusiva
¡Consigue tu prueba gratuita de 30 días con Audible! Solo tienes que hacer clic en el enlace y acceder a miles de audiolibros en inglés sin pagar ni un centavo. Aprovecha esta oportunidad para empezar a aprender mientras te diviertes.
Mira el siguiente video para escuchar los modismos en acción
Descargo de responsabilidad: este sitio contiene enlaces de afiliados a productos. Es posible que recibamos una comisión por las compras realizadas a través de estos enlaces. No afecta la calidad de la información que recibe..